Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (6)  ›  253

Si quis posthac temerario et inconsiderato ausu ullum ex principalibus viris usurpata attrectaverit iniuria, sciat se decem auri libris esse multandum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attrectaverit
attrectare: berühren
ausu
audere: wagen
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
ausu
ausus: EN: daring, initiative
decem
decem: zehn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
inconsiderato
inconsideratus: unüberlegt, EN: thoughtless, inconsiderate
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
multandum
multare: bestrafen, strafen
posthac
posthac: in Zukunft, von nun an, hernach, nachher, EN: after this, in the future, hereafter, from now on
principalibus
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, EN: chief, principal
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
sciat
scire: wissen, verstehen, kennen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Si
si: wenn, ob, falls
temerario
temerarius: zufällig, unüberlegt, unbedacht
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ullum
ullus: irgendein
usurpata
usurpare: benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum