Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  557

Videtur enim suam concedere pensionem, non alteri nocere liberalitas, quae possidentem iure perpetuo dominum vult vocari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malin.z am 23.06.2016
Es scheint, dass die Großzügigkeit ihre eigene Vergütung gewährt, niemandem schadet und den Besitzer kraft ewigen Rechts als Herrn bezeichnet wissen will.

von hassan.8936 am 17.04.2021
Es scheint, dass wahre Großzügigkeit bedeutet, die eigene Zahlung aufzugeben, ohne anderen zu schaden, und sicherzustellen, dass der Empfänger der rechtmäßige Dauerbesitzer wird.

Analyse der Wortformen

alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
concedere
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
dominum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
enim
enim: nämlich, denn
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
liberalitas
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
nocere
nocere: schaden
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pensionem
pensio: Zahlung, installment, pension
perpetuo
perpetuo: beständig, stets
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
possidentem
possidere: besitzen, beherrschen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vocari
vocare: rufen, nennen
vult
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum