Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  269

Et liberalitas itaque talis maneat vera et inrevocabilis et puro nomine liberalitas, et debitum suam sequatur fortunam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von silas.o am 09.08.2024
Daher bleibe die Großzügigkeit echt und unverändlich, wahrhaft würdig, Großzügigkeit genannt zu werden, und jede Verpflichtung folge ihrem natürlichen Verlauf.

von marleene825 am 24.06.2015
Und daher bleibe die Liberalität wahr und unwiderruflich und Liberalität dem reinen Namen nach, und die Schuld folge ihrer eigenen Bestimmung.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
liberalitas
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
maneat
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
et
et: und, auch, und auch
inrevocabilis
inrevocabilis: EN: irrevocable/unalterable
inrevocabilus: EN: irrevocable/unalterable
et
et: und, auch, und auch
puro
purum: unbewölkter Himmel, klarer Himmel
purus: rein, rein, clean, unsoiled, unpolluted by sex, limpid, free of mist/cloud
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
liberalitas
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
et
et: und, auch, und auch
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sequatur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum