Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  539

Eos, qui auctione prima fundorum iuris patrimonialis sive templorum possessores effecti sunt vel fuerint, firmum dominium tenere decernimus, ne ulterius vacillet uniuscuiusque possessio, sed teneat quisque ius proprium, quod dato pretio roboratum est vel fuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sam857 am 29.11.2016
Diejenigen, die in der ersten Versteigerung von Ländereien des Patrimonialguts oder von Tempeln Besitzer geworden sind oder werden, verfügen wir, ein festes Eigentumsrecht zu halten, damit die Besitzverhältnisse eines jeden nicht länger schwanken, sondern jeder sein eigenes Recht behalte, das durch den gezahlten Preis gestärkt wurde oder werden wird.

von mehmet.y am 29.06.2017
Wir erklären, dass Personen, die Ländereien aus dem Patrimonium oder von Tempeln im ersten Auktionsverfahren erworben haben oder erwerben werden, ein gesichertes Eigentumsrecht erhalten. Dies dient dazu, dass niemandes Besitz unsicher bleibt und jeder seine Eigentumsrechte behält, die durch die geleistete Zahlung bestätigt sind oder werden.

Analyse der Wortformen

auctione
auctio: Versteigerung
dato
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
effecti
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
firmum
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fundorum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
possessio
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
possessores
possessor: Besitzer, Inhaber
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
roboratum
roborare: stark machen, Stärke geben
sed
sed: sondern, aber
sive
sive: oder wenn ...
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
templorum
templum: Tempel, heiliger Ort
teneat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ulterius
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
ulterior: jenseitig, entfernt
uniuscuiusque
uniuscuiusque: EN: each one
vacillet
vacillare: wackeln
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum