Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  474

Nulli iam in posterum licere praecipimus patrimoniales seu limitotrophos vel saltuenses fundos, qui per tractum orientis positi sunt, ad ius transferre privatum, sive dempto sive salvo canone iuris fundorum immutatio postuletur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hana.r am 28.05.2019
Wir verfügen hiermit, dass niemand befugt ist, kaiserliche, Grenz- oder Waldgebiete in den östlichen Regionen in Privateigentum zu übertragen, unabhängig davon, ob die Übertragung mit oder ohne Beibehaltung der Grundsteuer beantragt wird:

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
canone
canon: Regel, Regel, Kanon, ecclesiastical title, the_Canon
dempto
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fundos
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
immutatio
immutatio: Veränderung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
licere
ligare: binden
liger: die Loire
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
liceri: bieten, bid, bid at auction
Nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
orientis
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
per
per: durch, hindurch, aus
positi
ponere: setzen, legen, stellen
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postuletur
postulare: fordern, verlangen
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
privatum
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
salvo
salvare: retten, erlösen
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
sive
sive: oder wenn ...
tractum
tractus: herstammend
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
transferre
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum