Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  513

Eum, qui curiae vel collegio vel burgis ceterisque corporibus per triginta annos sine interpellatione servierit, res dominica vel intentio privata non inquietabit, si colonatus vel inquilinatus quaestionem movere temptaverit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicolas.n am 15.07.2022
Derjenige, der einer Kurie, einem Kollegium, einer Stadt odre anderen Körperschaften dreißig Jahre ohne Unterbrechung gedient hat, soll weder durch die Staatskasse noch durch private Ansprüche behelligt werden, wenn er eine Frage des Kolonats- oder Inquilinatstatus aufzuwerfen versucht:

von tuana.t am 27.05.2016
Jemand, der dreißig Jahre ununterbrochen einem Rat, einer Zunft, einem Stadtrat oder einem anderen offiziellen Gremium angehört hat, kann weder von der Staatskasse noch von privaten Ansprüchen in Frage gestellt werden, wenn er versucht, seinen Status als Pächter oder Mieter zu klären:

Analyse der Wortformen

Eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
curiae
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
collegio
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, school
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
burgis
burgus: Burg, Burg, fort, fortress
ceterisque
ceterus: übriger, anderer
que: und
corporibus
corpus: Körper, Leib
per
per: durch, hindurch, aus
triginta
triginta: dreißig, dreissig
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
interpellatione
interpellatio: Unterbrechung
servierit
servire: dienen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
dominica
dominica: EN: Sunday, the Lord's day
dominicum: EN: church with all its possessions
dominicus: des Herrn, herrschaftlich, kaiserlich
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
intentio
intentio: das Gespanntsein, Spannung, extension
privata
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
inquietabit
inquietare: beunruhigen
si
si: wenn, ob, falls
colonatus
colonatus: EN: condition of a rustic
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
inquilinatus
inquilinatus: EN: sojourn
quaestionem
quaestio: Suche, Forschung, Frage
movere
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
temptaverit
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum