Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (10)  ›  493

Patrimoniales fundos extraordinariis oneribus vel mediae aut tertiae portionis obsequiis fatigari non convenit, cum eosdem et auri speciem et frumenti plurimum modum constet persolvere:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
constet
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
et
et: und, auch, und auch
extraordinariis
extraordinarius: außerordentlich, ausserordentlich, EN: supplementary
fatigari
fatigare: abhetzen
frumenti
frumentum: Getreide
fundos
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden, EN: farm
eosdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mediae
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
modum
modus: Art (und Weise)
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
obsequiis
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
oneribus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
persolvere
persolvere: zahlen
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
portionis
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, EN: part, portion, share
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tertiae
tres: drei
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum