Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  492

Nulla enim ratione debent ab hoc, quod in commune omnibus profuturum est, seiungi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maila.x am 25.05.2014
Aus keinem Grund sollten sie von diesem getrennt werden, was allen gemeinsam zum Nutzen gereichen wird.

von mark.8885 am 31.10.2017
Sie sollten nicht von etwas ausgeschlossen werden, was allen zugute kommt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
commune
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
profuturum
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
seiungi
seiungere: absondern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum