Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (12)  ›  581

Humilioribus officiis aut extraordinariis oneribus occupari curiales non patimur , ne publica vacillet utilitas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
curiales
curialis: zur gleichen Kurie gehörig, EN: member of the same curia (district/division of the Roman people), EN: of/belonging/pertaining to a curia (district/di
extraordinariis
extraordinarius: außerordentlich, ausserordentlich, EN: supplementary
Humilioribus
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
occupari
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
oneribus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
patimur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
vacillet
vacillare: wackeln
utilitas
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum