Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  459

Si qui a prioribus colonis vel emphyteuticariis destitutum patrimonialem fundum a peraequatore vel censitore susceperint, perpetuo eundem atque inconcusso iure possideant, nec quisquam secundus petitor accedat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi.b am 24.02.2021
Wenn Personen von einem Steuerbewerter oder Landvermesser ein von früheren Kolonen oder Erbpächtern verlassenes Patrimonialgut erhalten haben, sollen sie dieses in ewigem und unerschütterlichem Recht besitzen, und kein zweiter Antragsteller soll sich nähern.

von pascal.922 am 01.09.2013
Wenn jemand ein staatseigenes Grundstück, das von früheren Pächtern oder Langzeitnutzern verlassen wurde, von einem Steuerbeamten oder Vermessungsbeamten übernimmt, soll er dauerhafte und unbestreitbare Eigentumsrechte daran haben, und kein nachfolgender Anspruchsteller darf einen Anspruch darauf erheben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
accedat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
censitore
censitor: EN: registrar/taxation official in a Roman province/presiding over rating citizens
colonis
colona: Bäuerin
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
destitutum
destituere: zurücklassen, verlassen, im Stich lassen
destitutus: EN: destitute, devoid of
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
fundum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
inconcusso
inconcussus: unerschüttert, firm
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
perpetuo
perpetuo: beständig, stets
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
petitor
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
petitor: Bewerber, applicant, candidate, claimant, plaintiff
possideant
possidere: besitzen, beherrschen
prioribus
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
secundus
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundus: zweiter, folgend, günstig
Si
si: wenn, ob, falls
susceperint
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum