Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (9)  ›  404

Verum ne sub specie litis dominationes semel constitutae turbentur, sex mensum spatium censemus debere servari, intra quod is, qui putat sibi rem probabili ratione competere, debitas exserat actiones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
competere
competere: EN: meet, EN: be sound/capable/applicable/relevant/sufficient/adequate/competent/admissible
constitutae
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitas
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, EN: due, owed
dominationes
dominatio: Herrschaft, Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, EN: mastery, power
exserat
exserere: wiederholt hervorstrecken
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
mensum
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
probabili
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
servari
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sex
sex: sechs
sibi
sibi: sich, ihr, sich
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
sub
sub: unter, am Fuße von
turbentur
turbare: stören, verwirren
Verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum