Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  410

Aemilium dictatorem laudibus ferret, qui quinquennalem ante censuram et longinquitate potestatem dominantem intra sex mensum et anni coegisset spatium, dic agedum inquit, appi claudi, quidnam facturus fueris, si eo tempore quo c· furius et m· geganius censores fuerunt censor fuisses.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Aemilium
aemilius: EN: Aemilian
dictatorem
dictator: Diktator
laudibus
laus: Ruhm, Lob
ferret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quinquennalem
quinquennalis: alle vier Jahre geschehend
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
censuram
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censura: Zensur, Aufsicht, Kritik, censorship, censure
et
et: und, auch, und auch
longinquitate
longinquitas: Länge, Ferne, length, duration
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
dominantem
dominare: herrschen
intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
sex
sex: sechs
mensum
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
et
et: und, auch, und auch
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
coegisset
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
dic
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
agedum
agedum: EN: come!, go to!, well!, all right!
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
claudi
claudus: lahm, hinkend, unvollständig, lame
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
claudius: EN: Claudius
quidnam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quidnam: EN: what? how?
facturus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fueris
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
c
C: 100, einhundert
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
et
et: und, auch, und auch
m
M: 1000, eintausend
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
censor
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
fuisses
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum