Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  362

Coloni censibus dumtaxat adscripti, sicuti ab his liberi sunt, quibus eos tributa subiectos non faciunt, ita his, quibus annuis functionibus et debito condicionis obnoxii sunt, paene est ut quadam servitute dediti videantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo.9984 am 24.04.2014
Pachtbauern, die nur in Steuerregistern verzeichnet sind und zwar frei von jenen sind, die keine Steuern von ihnen erheben können, sind jedoch durch jährliche Verpflichtungen und die Pflichten ihres Status ihren Herren derart gebunden, dass sie fast wie in einer Art Sklaverei zu existieren scheinen.

Analyse der Wortformen

Coloni
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
censibus
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
dumtaxat
dumtaxat: genau genommen, no more than
adscripti
adscribere: zuschreiben, insert
sicuti
sicuti: gleichwie, just as
ab
ab: von, durch, mit
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
tributa
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tributum: Steuer, Abgabe, direkte Steuer, Auflage
tributus: Abgabe
subiectos
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
annuis
annuere: durch Nicken zustimmen, nicken
annuum: jährlich
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, lasting/appointed for a year
functionibus
functio: Verrichtung, Tätigkeit, Ausführung, Ausübung
et
et: und, auch, und auch
debito
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
condicionis
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
obnoxii
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
paene
paene: fast, beinahe, almost
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
servitute
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
dediti
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditus: ergeben, hingegeben, fond of
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum