Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  266

Sed et si quis clam vel palam auctoritate confisus de isdem paragogiis vel fontibus aquam transduxerit vel clandestinis insidiis forte subripuerit, publicis aquaeductibus eam restituere compellatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lejla.j am 10.12.2020
Wenn jemand Wasser aus diesen Wasserleitungen oder Quellen ablenkt oder entwendet, sei es heimlich oder öffentlich, selbst wenn er in offizieller Funktion oder mit hinterhältigen Mitteln handelt, muss er es der öffentlichen Wasserversorgung zurückgeben.

von bela917 am 03.05.2017
Sollte jemand, sei es heimlich oder öffentlich, gestützt auf eine Autorität, Wasser aus diesen Paragogien oder Quellen abgeleitet oder vielleicht durch geheime Machenschaften entwendet haben, so wird er gezwungen sein, es den öffentlichen Wasserkanälen zurückzugeben.

Analyse der Wortformen

aquam
aqua: Wasser
aquaeductibus
aquaeductus: Wasserleitung, Aquädukt
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
clam
clam: heimlich, in secret, unknown to
clandestinis
clandestinus: geheim, hidden, concealed, clandestine
compellatur
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
confisus
confidere: vertrauen
isdem
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
isdem
dem: Gemeinschaft, Volk
et
et: und, auch, und auch
fontibus
fons: Quelle, fountain, well
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
insidiis
insidia: Hinterhalt, Falle
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
restituere
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
subripuerit
subripere: stehlen
transduxerit
transducere: EN: bring across/over, move/transfer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum