Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  137

Quicumque ex corporibus suariorum sive excipiendae necessitate litis adstrictus seu inferendae voluntate spontanea provocatus iudicium voluerit experiri, fori urbani auditorium praestoletur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel862 am 13.01.2024
Wer immer aus den Körperschaften der Schweinehändler, sei es durch die Notwendigkeit, ein Rechtsverfahren anzunehmen, gebunden oder durch den spontanen Willen, es zu betreiben, herausgefordert, ein Urteil anstreben will, der möge die Anhörung des städtischen Forums abwarten.

von kira.z am 14.12.2019
Jedes Mitglied der Schweinehändlerzunft, das einen Gerichtsfall führen möchte, sei es zur Verteidigung gegen eine Klage oder aus eigenem Antrieb eine Klage einzureichen, muss seine Angelegenheit vor dem Stadtgericht verhandeln lassen.

Analyse der Wortformen

adstrictus
adstrictus: EN: bound (by rules), tied, intent (on)
adstringere: fest anbinden, festschnüren, an etwas binden
auditorium
auditor: Zuhörer, hearer
auditorium: Hörsaal, lecture room, hall
auditorius: EN: relating to a hearer or hearing
corporibus
corpus: Körper, Leib
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excipiendae
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
experiri
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
fori
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
inferendae
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
praestoletur
praestolari: EN: stand ready for, expect, wait for (w/DAT or ACC)
provocatus
provocare: hervorrufen
Quicumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
sive
sive: oder wenn ...
spontanea
spontaneus: freiwillig
urbani
urbanus: städtisch, kultuviert
voluerit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum