Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (3)  ›  124

Ornamenta enim regia intra aulam meam fieri a palatinis artificibus debent, non passim in privatis domibus vel officiis parari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
artificibus
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, EN: skilled, artistic, EN: artist, actor
aulam
aula: Halle, Königshof, Hofstaat, Kochtopf, EN: hall
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
domibus
domus: Haus, Palast, Gebäude
enim
enim: nämlich, denn
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
meam
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
Ornamenta
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat, EN: equipment
palatinis
palatinus: palatinisch, EN: Palatine
parari
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
passim
passim: weit und breit, allenthalben, EN: here and there
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
regia
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum