Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  107

Nullus fabricensium conductioni vel administrationi vel agriculturae alienarum rerum se posthac immiscere conetur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie965 am 31.01.2019
Kein Arbeiter einer Waffenfabrik soll sich künftig mit der Anmietung, Verwaltung oder Bewirtschaftung fremder Grundstücke befassen.

von annabell.s am 21.11.2013
Keiner der Fabricenses soll sich künftig in die Pacht, Verwaltung oder Bewirtschaftung fremder Angelegenheiten einmischen.

Analyse der Wortformen

administrationi
administratio: Verwaltung, Leitung, Geschäftsführung, Hilfeleistung, Handhabung, Besorgung
agriculturae
agricultura: Landwirtschaft, Ackerbau, Feldbau, Landbestellung
agriculturae: Landwirtschaft, Ackerbau, Feldbau
alienarum
alienus: fremd, ausländisch, fremdartig, einem anderen gehörig, nicht zugehörig, abgeneigt, feindlich, ungünstig, Fremder, Ausländer
conductioni
conductio: Anmietung, Vermietung, Miete, Pacht, Zusammenführung, Vereinigung, Vertrag
conetur
conari: versuchen, unternehmen, wagen, sich bemühen, bestrebt sein
immiscere
immiscere: einmischen, untermischen, vermischen, hineinmischen, einfügen
nullus
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
posthac
posthac: künftig, in Zukunft, von nun an, hinfort, nachher, hernach
rerum
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum