Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  106

Nec eos post stipendiorum finem militiae super civilibus vel curialibus muneribus, quibus nullo modo subiacere monstrantur, a viris clarissimis rectoribus provinciarum vel eorum officiis praeter licitum inquietari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilli.f am 31.03.2017
Veteranen dürfen nach Beendigung ihres Militärdienstes nicht unrechtmäßig von Provinzgouverneuren oder deren Mitarbeitern wegen ziviler oder kommunaler Amtspflichten belästigt werden, da sie von solchen Verpflichtungen eindeutig befreit sind.

von lejla.8992 am 14.01.2019
Noch sollen sie nach Beendigung der Militärdienstvergütungen hinsichtlich ziviler oder kurialer Pflichten, denen sie nachweislich in keiner Weise unterliegen, von den hervorragendsten Männern, den Provinzgouverneuren oder deren Ämtern über das Erlaubte hinaus behelligt werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
civilibus
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
clarissimis
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
curialibus
curialis: zur gleichen Kurie gehörig
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
inquietari
inquietare: beunruhigen
licitum
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licitus: erlaubt, permitted
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
monstrantur
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rectoribus
rector: Lenker, director, helmsman
stipendiorum
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
subiacere
subjacere: unter etwas liegen, am Fuße von etwas liegen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum