Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  091

Nemo in posterum super requirendo in suo vel alieno loco thesauro vel super invento ab alio vel a se effusis precibus pietatis nostrae benignas aures audeat molestare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin944 am 01.08.2019
Von nun an soll niemand es wagen, uns mit Petitionen über die Suche nach Schätzen zu belästigen, sei es auf eigenem oder fremdem Grund, oder über Schätze, die er oder andere gefunden haben.

von lene905 am 24.09.2022
Es wage niemand künftig, durch inständige Bitten die gnädigen Ohren unserer Frömmigkeit zu belästigen, weder bezüglich der Schatzsuche an seinem oder eines anderen Ort, noch bezüglich eines von ihm oder einem anderen gefundenen Schatzes.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
alieno
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alio
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
audeat
audere: wagen
aures
auris: Ohr
aurare: vergolden, übergolden
benignas
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
effusis
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invento
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
loco
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
molestare
molestare: EN: disturb, vex, annoy, worry, trouble
nemo
nemo: niemand, keiner
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pietatis
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
precibus
prex: Bitte, Gebet
requirendo
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
super
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
supare: EN: throw
supare: EN: throw
thesauro
thesaurus: Schatz, reicher Vorrat, Gesammelte, Sammlung
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum