Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  085

Memoriales vero, qui excipienda eiusmodi rescripta vel implenda ciraverint, et palatinos, qui instruxerint vel gesta admissae petitionis ediderint, bonorum proscriptione puniri decernimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederik869 am 16.04.2015
Wir verfügen, dass alle Beamten, die solche offiziellen Antworten bearbeiten oder umsetzen, sowie Palastbeamte, die Aufzeichnungen genehmigter Petitionen vorbereiten oder ausstellen, mit der Beschlagnahme ihres Vermögens bestraft werden.

von pia.q am 31.10.2015
Wir verfügen, dass die Memoriales, die für den Empfang oder die Umsetzung solcher Reskripte gesorgt haben, sowie die Palatini, die die Aufzeichnungen einer zugelassenen Petition vorbereitet oder herausgegeben haben, durch Güterbeschlagnahme bestraft werden.

Analyse der Wortformen

admissae
admittere: zulassen, dulden, gestatten
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
ediderint
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
et
et: und, auch, und auch
excipienda
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
implenda
implere: anfüllen, erfüllen
instruxerint
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
Memoriales
memorialis: zum Gedächtnis gehörig, man employed in the emperor's secretarial bureau
palatinos
palatinus: palatinisch
petitionis
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen
proscriptione
proscriptio: Ächtung, Ausbietung, Acht
puniri
punire: bestrafen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rescripta
rescribere: zurückschreiben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum