Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (2)  ›  085

Memoriales vero, qui excipienda eiusmodi rescripta vel implenda ciraverint, et palatinos, qui instruxerint vel gesta admissae petitionis ediderint, bonorum proscriptione puniri decernimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admissae
admittere: zulassen, dulden, gestatten
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
ediderint
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
et
et: und, auch, und auch
excipienda
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
implenda
implere: anfüllen, erfüllen
instruxerint
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
Memoriales
memorialis: zum Gedächtnis gehörig, EN: historiographer royal, man employed in the emperor's secretarial bureau, EN: serving as a memorial
palatinos
palatinus: palatinisch, EN: Palatine
petitionis
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen, EN: candidacy
proscriptione
proscriptio: Ächtung, Ausbietung, Acht, EN: advertisement
puniri
punire: bestrafen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rescripta
rescribere: zurückschreiben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum