Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  081

Si quid autem ex bonis talibus nostro iudicio, nullo tamen desiderante atque poscente, concedi cuiquam voluerimus, huiusmodi tantum valeat liberalitas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carlo.b am 21.08.2015
Wenn wir jedoch nach unserem Urteil etwas von solchen Gütern, ohne dass jemand dies wünscht oder fordert, jemandem zugestehen wollen, so soll eine solche Zuwendung nur Gültigkeit haben.

von freya.o am 24.05.2016
Sollten wir beschließen, irgendeinen dieser Besitztümer aus eigenem Antrieb zu übertragen, ohne dass jemand darum bittet oder es fordert, so soll nur eine solche Übertragung rechtliche Gültigkeit haben.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
concedi
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
desiderante
desiderans: EN: greatly desired or missed
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
liberalitas
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
poscente
poscere: fordern, verlangen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
Si
si: wenn, ob, falls
talibus
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
valeat
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
voluerimus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum