Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  015

Quare quamquam a cratippo nostro, principe huius memoriae philosophorum, haec te assidue audire atque accipere confido, tamen conducere arbitror talibus aures tuas vocibus undique circumsonare, nec eas, si fieri possit, quicquam aliud audire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam.k am 11.02.2019
Daher, obwohl ich davon überzeugt bin, dass du diese Dinge von unserem Freund Cratippus, dem führenden Philosophen unserer Zeit, unablässig hörst und lernst, denke ich dennoch, dass es nützlich ist, wenn deine Ohren von solchen Stimmen von allen Seiten umgeben sind und du, wenn möglich, nichts anderes hörst.

von alina933 am 07.12.2017
Weshalb ich, obwohl du diese Dinge von unserem Cratippus, dem Vornehmsten der Philosophen dieser Zeit, beständig zu hören und zu vernehmen vertraust, dennoch denke, dass es nützlich sei, wenn solche Stimmen von allen Seiten um deine Ohren erklingen, und du, wenn es möglich wäre, nichts anderes hören mögest.

Analyse der Wortformen

Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quamquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
a
a: von, durch, Ah!
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
te
te: dich
assidue
assiduus: beharrlich, stets, ansässig, emsig, unermüdlich
assidue: EN: continually, constantly, regularly
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
confido
confidere: vertrauen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
conducere
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
arbitror
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
talibus
talis: so, so beschaffen, ein solcher
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
tuas
tuus: dein
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
circumsonare
circumsonare: EN: resound on every side
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
eas
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
si
si: wenn, ob, falls
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
aliud
alius: der eine, ein anderer
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum