Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  072

Nulla macula vel crimine delatoris adspergitur is, qui, cum ab officialibus fundum seu domum fisci possidere contenderetur, non se sed alium eius rei possessorem esse monstravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayla.f am 26.01.2024
Niemand wird mit dem Makel oder Vorwurf eines Denunzianten belegt, der, wenn von Beamten behauptet wurde, dass sie staatliches Eigentum oder eine Liegenschaft besäßen, nachweisen konnte, dass ein anderer und nicht er selbst der tatsächliche Eigentümer war.

von teresa.m am 15.09.2013
Keine Makel oder Schuld eines Denunzianten haftet demjenigen an, der, als von Beamten behauptet wurde, er besitze ein Grundstück oder Haus des Fiskus, nicht sich selbst, sondern einen anderen als Besitzer dieses Gutes aufzeigte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adspergitur
adspergere: EN: sprinkle/strew on, splatter, splash
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
contenderetur
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delatoris
delator: Angeber, Denunziant, who gives information/reports
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fisci
fiscus: geflochtener Korb, purse
fundum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
macula
macula: Fleck, Masche, stain, blemish
maculare: beflecken
monstravit
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
officialibus
officialis: Subalternbeamter
possessorem
possessor: Besitzer, Inhaber
possidere
possidere: besitzen, beherrschen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum