Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  007

Prohibitum est cuiuscumque bona, qui fisco locum fecisse existimabitur capi prius, quam a nobis forma fuerit data.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lya.s am 12.01.2017
Es ist verboten, das Vermögen einer Person zu beschlagnahmen, die verdächtigt wird, der Staatskasse Geld schuldig zu sein, bevor von uns eine offizielle Anordnung erteilt wurde.

von andreas.j am 13.08.2018
Verboten ist die Beschlagnahmung von Gütern derjenigen, die als Begünstiger des Fiskus gelten, bevor uns eine entsprechende Verfügung erteilt wurde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
capi
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capus: EN: capon
cuiuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimabitur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nobis
nobis: uns
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
Prohibitum
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum