Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  006

Ut igitur a principibus salubriter statutum est, ita salvis his, quae utiliter placuerunt, parentibus heredes eos exsistere minime oportere nulla legis sanctione statutum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von livia866 am 27.09.2024
Gleichwie von den Führenden seinerzeit heilsam verfügt wurde, so ist dennoch, unter Bewahrung dessen, was nützlich beschlossen wurde, durch keine Rechtsvorschrift festgelegt worden, dass sie als Erben ihrer Eltern in irgendeiner Weise als angemessen gelten sollten.

von yusef.827 am 27.05.2014
Während die Behörden nützliche Bestimmungen getroffen haben, wurde durch keine Rechtsnorm jemals festgelegt, dass sie nicht von ihren Eltern erben können, solange die bereits getroffenen nützlichen Verfügungen weiterhin in Kraft bleiben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exsistere
exsistere: hervorgehen
heredes
heres: Erbe
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
oportere
oportere: beauftragen
parentibus
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
placuerunt
placere: gefallen, belieben, zusagen
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
salubriter
salubriter: EN: wholesomely, w/advantage to health
salvis
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
sanctione
sanctio: Strafbestimmung
statutum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utiliter
utiliter: brauchbar, nützlich, hilfreich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum