Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  601

Tres denuntiationes ad peremptorii edicti vicem adversus contumaces convalescere salubriter statutum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carla873 am 29.06.2021
Es ist zweckmäßig festgelegt worden, dass drei Benachrichtigungen eine endgültige Mahnung gegen diejenigen wirksam ersetzen können, die nicht erscheinen.

von leyla.915 am 15.04.2021
Es ist heilsam festgelegt worden, dass drei Denunziationen die Stelle eines peremptorischen Edikts gegen Kontumaze rechtsgültig einnehmen können.

Analyse der Wortformen

Tres
tres: drei
denuntiationes
denuntiatio: Androhung, Ankündigung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
edicti
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
contumaces
contumax: trotzig, spröde
convalescere
convalescere: stark werden
salubriter
salubriter: EN: wholesomely, w/advantage to health
statutum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum