Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  057

Et deinceps quaecumque intestatorum bona a civitatibus obtentu privilegiorum suorum occupata esse compereris, ad officium nostrum eadem revocare non dubites.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aron.g am 28.01.2016
Und von nun an sollt ihr, wenn ihr entdeckt, dass Güter von Personen ohne Testament von Städten unter dem Vorwand ihrer Privilegien in Besitz genommen wurden, nicht zögern, dieselben unserem Amt zurückzuführen.

von veronika.871 am 25.07.2014
Künftig, sollten Sie feststellen, dass Städte Eigentum von Personen in Besitz genommen haben, die ohne Testament verstorben sind und dabei behaupten, ihre Privilegien erlaubten dies, stellen Sie sicher, dass Sie dieses Eigentum für unsere Verwaltung zurückfordern.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bona
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
compereris
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
dubites
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
intestatorum
intestatus: ohne Testament
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obtentu
obtentus: das Vorziehen, das Vorziehen
obtendere: davorspannen
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
occupata
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
privilegiorum
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz
quaecumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
revocare
revocare: zurückrufen
suorum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum