Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1277

Intestatorum curialium bona, si sine herede moriantur, ordinibus patriae eorum adipisci praecipimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ava.918 am 06.09.2019
Wir verfügen, dass Ratsmitglieder, die ohne Testament sterben und keine Erben hinterlassen, deren Vermögen an den Stadtrat ihrer Heimatstadt fallen lassen.

von dominick.k am 26.09.2014
Die Güter der verstorbenen Kurialen, wenn sie ohne Erben sterben, befehlen wir von den Behörden ihres Heimatlandes erwerben zu lassen.

Analyse der Wortformen

Intestatorum
intestatus: ohne Testament
curialium
curialis: zur gleichen Kurie gehörig
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
herede
heres: Erbe
moriantur
mori: sterben
moriri: sterben
ordinibus
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
adipisci
adipisci: erreichen, erlangen
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum