Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  514

Infames personae, licet nullis honoribus, qui integrae dignitatis hominibus deferri solent, uti possunt, curialium tamen vel civilium munerum vacationem non habent:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matilda944 am 16.08.2023
Personen mit beschädigter Reputation können zwar keine Ehrungen erhalten, die üblicherweise Personen von untadeliger Würde zuteilwerden, sind jedoch nicht von bürgerlichen und kommunalen Pflichten befreit:

von noel825 am 10.06.2021
Infame Personen können zwar keine der Ehrungen erhalten, die üblicherweise Männern von untadeliger Würde verliehen werden, haben jedoch keine Befreiung von kurialen oder zivilen Pflichten:

Analyse der Wortformen

civilium
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
curialium
curialis: zur gleichen Kurie gehörig
deferri
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
honoribus
honor: Ehre, Amt
Infames
infamare: in üblen Ruf bringen
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
integrae
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
munerum
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
personae
persona: Person, Maske, Larve
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uti
uti: gebrauchen, benutzen
vacationem
vacatio: Freistellung, Befreiung, Freisein, Ablösung, Umherschweifen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum