Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  513

Condicio libertinitatis de muneribus civilibus tribuere non potest excusationem nec in ea quidem civitate, ubi domicilium libertinus habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia.h am 19.09.2024
Der Status eines Freigelassenen kann keine Befreiung von bürgerlichen Pflichten gewähren, nicht einmal in jener Civitas, in der der Freigelassene seinen Wohnsitz hat.

von cheyenne956 am 20.07.2024
Der Status eines Freigelassenen befreit nicht von bürgerlichen Pflichten, nicht einmal in der Stadt, in der der Freigelassene seinen Wohnsitz hat.

Analyse der Wortformen

Condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
de
de: über, von ... herab, von
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
civilibus
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
tribuere
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
excusationem
excusatio: Ausrede, Entschuldigung, Ablehnung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
domicilium
domicilium: Wohnung, Wohnsitz, home, dwelling, abode
libertinus
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum