Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1018

Coloni ( id est conductores) praediorum ad fiscum pertinentium hoc nomine excusationem a muneribus civilibus non habent ideoque iniunctae tutelae munere fungi debent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel.u am 24.03.2016
Pächter (das heißt Mieter) von Grundstücken, die zum Reichsschatz gehören, können diesen Status nicht als Ausnahme von bürgerlichen Pflichten nutzen und müssen daher die ihnen zugewiesenen Aufgaben als Vormünder erfüllen.

von yasin8877 am 05.06.2021
Die Kolonen (das heißt die Pächter) von Ländereien, die zum Staatsvermögen gehören, haben in dieser Bezeichnung keine Ausnahme von bürgerlichen Pflichten und müssen daher die auferlegte Vormund- und Betreuungspflicht erfüllen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
civilibus
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
Coloni
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
conductores
conductor: Mieter, Unternehmer
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excusationem
excusatio: Ausrede, Entschuldigung, Ablehnung
fiscum
fiscus: geflochtener Korb, purse
fungi
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
fungus: Pilz
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ideoque
ideo: dafür, deswegen
que: und
iniunctae
injungere: einfügen
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pertinentium
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praediorum
praedium: Landgut, estate
tutelae
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum