Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (21)  ›  1019

Frater tuus non ideo a tutela vel cura excusari debet, quod oculum amisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
amisit
amittere: aufgeben, verlieren
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
excusari
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, EN: excuse/justify/explain
Frater
frater: Bruder
ideo
ideo: dafür, deswegen
non
non: nicht, nein, keineswegs
oculum
oculus: Auge
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tutela
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
tuus
tuus: dein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum