Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  037

Si qui proscribente ac distrahente fisco debitorum fiscalium emerint facultates, pro earum rerum tantum pretio obnoxii sint, quas eos patuerit decursis hastis et proscriptione habita comparasse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria871 am 01.05.2017
Sollten Personen, wenn der Fiskus Vermögenswerte von Steuerschuldnern ankündigt und verkauft, Eigenschaften dieser Schuldner erworben haebn, so haften sie nur für den Preis derjenigen Dinge, die nachweislich nach Durchführung der Versteigerung und erfolgter Ankündigung erworben wurden.

von linnea.8882 am 06.01.2021
Wer immer Eigentum von Steuerschuldnern bei einer vom Finanzamt durchgeführten öffentlichen Versteigerung erwirbt, sollte nur für den Kaufpreis der Gegenstände haftbar sein, die nachweislich nach Abschluss der ordnungsgemäßen Versteigerungsverfahren und öffentlichen Bekanntmachungen erworben wurden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
comparasse
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
conparare: EN: prepare, match, couple, pair
debitorum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitor: Schuldner, one who owes
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
decursis
decurrere: herablaufen
distrahente
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
emerint
emere: kaufen, nehmen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facultates
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
fiscalium
fiscale: Einnahmen durch die kaiserliche Staatskasse
fiscalis: zur Staatskasse gehörend
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
hastis
hasta: Lanze, Speer, Stange
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
obnoxii
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
patuerit
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
patescere: sich öffnen
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proscribente
proscribere: öffentlich bakanntmachen
proscriptione
proscriptio: Ächtung, Ausbietung, Acht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Si
si: wenn, ob, falls
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum