Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  038

Nam ita eos munimus, ut nullius conventioni reliquorum fiscalium nomine patiamur extrinsecus subiacere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aron942 am 11.04.2019
So befestigen wir sie, damit wir sie keiner Übereinkunft von außen im Namen der verbleibenden fiskalischen Angelegenheiten unterwerfen.

von valentin.9955 am 05.11.2023
Wir schützen sie derart, dass sie keinen externen Vereinbarungen bezüglich anderer steuerlicher Verpflichtungen unterliegen müssen.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
munimus
munire: schützen, befestigen, schanzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
conventioni
conventio: Volksversammlung, Übereinkommen
reliquorum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
fiscalium
fiscale: Einnahmen durch die kaiserliche Staatskasse
fiscalis: zur Staatskasse gehörend
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
patiamur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
extrinsecus
extrinsecus: von außen, außerhalb, ausserhalb
subiacere
subjacere: unter etwas liegen, am Fuße von etwas liegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum