Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (13)  ›  625

Vorax et fraudulentum numerariorum propositum, qui diversis obsequiis rectoribus obsequuntur, ita inhibendum est, ut antea sanximus et nunc itidem sancimus condicioni eos subdi tormentorum et eculeis atque lacerationibus subiacere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
condicioni
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
diversis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
eculeis
eculeus: Pferdchen, EN: little horse, colt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fraudulentum
fraudulentus: betrügerisch, EN: fraudulent, deceitful
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inhibendum
inhibere: zurückhalten
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
itidem
itidem: gleichfalls, ebenfalls, ebenso, auf gleiche Weise
lacerationibus
laceratio: Zerfleischung, EN: mangling
numerariorum
numerarius: EN: accountant, keeper of accounts
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
obsequuntur
obsequi: entgegenkommen, EN: yield to
obsequiis
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
propositum
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rectoribus
rector: Lenker, EN: guide, director, helmsman
sanximus
sancire: heiligen
subdi
subdere: unterlegen
subiacere
subjacere: unter etwas liegen, am Fuße von etwas liegen
tormentorum
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine
Vorax
vorax: gefräßig, EN: ravenous
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum