Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  329

Sed ubi quarta pars bonorum mortui curiae debet offerri, immobiles quidem res, quae nec latere facile possunt nec quicquam si divulgentur officiunt, sub adspectu etiam curialium aestimari dividique concedimus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dean926 am 03.01.2016
Dort, wo ein Viertel der Güter des Verstorbenen der Kurie angeboten werden muss, erlauben wir, dass unbewegliche Sachen, die weder leicht verborgen werden können noch bei Offenlegung irgendeinen Schaden verursachen, selbst unter Beobachtung der Kurialen geschätzt und geteilt werden:

von mark.x am 09.09.2019
In Fällen jedoch, in denen ein Viertel des Nachlasses eines Verstorbenen dem Rat übergeben werden muss, erlauben wir, dass unbewegliche Vermögenswerte (die nicht leicht verborgen werden können und bei Offenlegung keinen Schaden verursachen), in Anwesenheit von Ratsmitgliedern bewertet und aufgeteilt werden:

Analyse der Wortformen

adspectu
adspectus: EN: appearance, aspect, mien
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
aestimari
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
concedimus
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
curiae
curia: Kurie, Rathaus
curialium
curialis: zur gleichen Kurie gehörig
curiae
curius: EN: grievous
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
divulgentur
divulgare: bekanntmachen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
immobiles
immobilis: unbeweglich
latere
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
mortui
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
offerri
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
officiunt
officere: hindern, (den Weg) versperren
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quarta
quattuor: vier
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sub
sub: unter, am Fuße von
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum