Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  320

Donationes vero vel permutationes vel quoslibet alios etiam sine decreto permittimus celebrare contractus, quoniam et sacrae constitutiones, quae super hoc a retro principibus latae sunt, in plurimis suis partibus de pretio non redhibendo locutae sunt, ut ex hoc apertissime detur intellegi solum emptionis decurionibus sine decreto interdictum fuisse contractum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe831 am 12.04.2020
Fürwahr erlauben wir Schenkungen oder Austauschverträge oder sonstige Verträge auch ohne Dekret zu vollziehen, da auch die heiligen Verfassungen, die hierzu von früheren Fürsten erlassen wurden, in vielen ihrer Teile über die Nichtrückerstattung des Preises gesprochen haben, sodass hieraus am deutlichsten zu verstehen gegeben wird, dass nur der Kaufvertrag den Decurionen ohne Dekret untersagt war.

von monika.9948 am 07.09.2023
Wir erlauben Schenkungen, Austauschverträge und alle anderen Vertragsarten ohne Erlass durchzuführen, da selbst die kaiserlichen Gesetze früherer Herrscher in dieser Angelegenheit in vielen Abschnitten die Nichtrückerstattung von Zahlungen erörtert haben, wodurch sehr deutlich wird, dass nur Kaufverträge Stadträten ohne Erlass untersagt waren.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
alios
alius: der eine, ein anderer
apertissime
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
celebrare
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
constitutiones
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
contractum
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
contractus
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
de
de: über, von ... herab, von
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
decurionibus
decurio: in Zehnergruppen einteilen, officer commanding a decuria (calavry squad)
detur
dare: geben
Donationes
donatio: Schenkung, gift
emptionis
emptio: Kauf, Einkauf, thing bought
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
interdictum
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot
latae
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
locutae
loqui: reden, sprechen, sagen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
permittimus
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
permutationes
permutatio: Veränderung, Austausch, Wechsel
plurimis
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
quoslibet
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
redhibendo
redhibere: wiedergeben
retro
retro: rückwärts, zurück, back, to the rear
sacrae
sacer: geweiht, heilig
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum