Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  319

Curiales vendere quidem res immobiles vel mancipia rustica prohibemus sine interpositione decreti:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Ava am 20.07.2016
Wir verbieten Stadtratsmitgliedern den Verkauf von Immobilien oder Landarbeitern ohne eine offizielle Verfügung

von alia8822 am 04.07.2017
Die Kurialen verbieten wir tatsächlich, unbewegliche Güter oder ländliche Sklaven ohne Erlass eines Dekrets zu verkaufen.

Analyse der Wortformen

Curiales
curialis: zur gleichen Kurie gehörig
decreti
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
immobiles
immobilis: unbeweglich
interpositione
interpositio: das Dazwischensetzen, inclusion, introduction, placing between
mancipia
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
prohibemus
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rustica
rustica: EN: countrywoman, bumpkin
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vendere
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum