Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  834

Hisque adicimus nullam neque in hoc capitulo ambiguitatem relinquentes tutoribus et omnibus curatoribus licere fructus, sive qui ex reditibus praediorum colliguntur sive ex substantia personarum quarum gubernationem habent inventi fuerint, id est vinum et oleum et frumentum vel cuiuscumque speciei sunt, sine decreto distrahere iusto pretio, quod in his locis, in quibus venditio celebratur, tunc temporis noscitur obtinere, et quae ex venditione eorundem fructuum colliguntur pecuniae, cum alia pupillorum vel adultorum aliarumque personarum substantia administrentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melissa.r am 15.01.2017
Wir fügen hinzu, um jegliche Unklarheit in diesem Abschnitt auszuräumen, dass Vormünder und Verwalter berechtigt sind, Erzeugnisse ohne besondere Erlaubnis zu verkaufen. Dies umfasst Erzeugnisse, die aus Vermögenserträgen stammen oder unter den Vermögenswerten derjenigen gefunden wurden, die ihrer Obhut unterliegen, wie Wein, Öl, Getreide oder andere Waren. Sie müssen zu marktüblichen Preisen verkaufen, die an den Orten gelten, an denen die Verkäufe stattfinden. Das Geld aus diesen Verkäufen soll dann gemeinsam mit den anderen Vermögenswerten der Minderjährigen, Erwachsenen oder anderer Personen in ihrer Obhut verwaltet werden.

von stefanie947 am 12.12.2020
Und hierzu fügen wir hinzu, ohne in diesem Kapitel irgendeinen Zweifel zu lassen, dass es Vormündern und allen Kuratoren erlaubt ist, ohne gerichtlichen Beschluss die Früchte zu verkaufen, sei es diejenigen, die aus den Einkünften von Grundstücken eingezogen oder aus dem Vermögen von Personen, deren Verwaltung sie haben, gefunden werden, das heißt Wein und Öl und Getreide oder welcher Art sie auch immer sind, zu einem gerechten Preis, der zu dieser Zeit an den Orten, an denen der Verkauf durchgeführt wird, als gängig bekannt ist, und dass die bei dem Verkauf eben dieser Früchte eingenommenen Gelder mit dem übrigen Vermögen der Mündel oder Erwachsenen und anderer Personen verwaltet werden.

Analyse der Wortformen

Hisque
hic: hier, dieser, diese, dieses
que: und
adicimus
adicere: hinzufügen, erhöhen
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
capitulo
capitulum: Köpfchen
ambiguitatem
ambiguitas: Zweideutigkeit, Doppelsinn
relinquentes
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
tutoribus
tutor: Schützer, Beschützer, defender
et
et: und, auch, und auch
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
curatoribus
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
licere
ligare: binden
liger: die Loire
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
liceri: bieten, bid, bid at auction
fructus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
sive
sive: oder wenn ...
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
reditibus
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
praediorum
praedium: Landgut, estate
colliguntur
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
sive
sive: oder wenn ...
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
substantia
substantia: Wesen
substare: standhalten
personarum
persona: Person, Maske, Larve
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
gubernationem
gubernatio: Steuerung, pilotage
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inventi
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vinum
vinum: Wein
et
et: und, auch, und auch
oleum
oleum: Öl, Olivenöl
et
et: und, auch, und auch
frumentum
frumentum: Getreide
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
cuiuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
speciei
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
distrahere
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
iusto
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
venditio
venditio: Verkauf
celebratur
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
noscitur
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
et
et: und, auch, und auch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
venditione
venditio: Verkauf
eorundem
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
undare: wogen, wallen
fructuum
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
colliguntur
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
pupillorum
pupillus: Waisenknabe, ward
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
adultorum
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
adultus: erwachsen, herangewachsen, vorgerückt, mature, ripe
aliarumque
alius: der eine, ein anderer
que: und
personarum
persona: Person, Maske, Larve
substantia
substantia: Wesen
substare: standhalten
administrentur
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum