Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (6)  ›  273

Quinque summates ordinis alexandrini corporalibus iniuriis immunes esse censemus , ut voce libera commoditates patriae defendant, cum possint, si quid egerint criminose, pecuniariis coerceri dispendiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

egerint
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
alexandrini
alexandrinus: EN: Alexandrian, of/belonging to Alexandria (City in Egypt and others), EN: Alexandrian, citizen/inhabitant of Alexandria (City in Egypt and others)
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
coerceri
coercere: in Schranken halten
commoditates
commoditas: Zuvorkommenheit, gehörige Beschaffenheit, EN: timeliness, EN: due measure, just proportion
corporalibus
corporale: EN: corporal, linen for consecrated elements of mass
corporalis: körperhaft, EN: of/belonging/related to body, physical
criminose
criminose: EN: reproachfully, abusively, slanderously
criminosus: Anschuldigungen vorbringend, EN: accusatory/reproachful, EN: guilty man
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defendant
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
dispendiis
dispendium: überflüssiger Aufwand, EN: expense, cost
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
immunes
immunis: frei von Leistungen, EN: free from taxes/tribute, exempt
iniuriis
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
libera
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pecuniariis
pecuniarius: Geldgeschäft, EN: of money, pecuniary
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quinque
quinque: fünf, EN: five
quid
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
summates
summas: vornehm, EN: high-born
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum