Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  232

Omnes iudices provinciarumque rectores a consuetudine temerariae usurpationis abstineant sciantque neminem omnino principalium aut decurionum sub qualibet culpae aut erroris offensa cruciatibus esse subdendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von meryem.956 am 15.05.2018
Alle Richter und Provinzgouverneure sollen von der Gewohnheit willkürlicher Anmaßung Abstand nehmen und wissen, dass niemand der Principales oder Decurionen unter irgendeiner Schuld oder Fehlerhandlung der Folter unterworfen werden soll.

von jeremy.h am 25.04.2018
Alle Richter und Provinzgouverneure haben die missbräuchliche Praxis der Folter zu unterlassen und müssen verstehen, dass keine Stadtbeamten oder Ratsmitglieder unter irgendeinem Vorwurf von Fehlverhalten oder Fehler der Folter unterworfen werden dürfen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
abstineant
abstinere: abhalten, sich enthalten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
cruciatibus
cruciatus: Qual, Marter, Folter, Kreuzigung
culpae
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
decurionum
decurio: in Zehnergruppen einteilen, officer commanding a decuria (calavry squad)
decurionus: EN: decurion, officer commanding a decuria (calavry squad)
erroris
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
neminem
nemo: niemand, keiner
offensa
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
offensa: Unbequemlichkeit, Ärgernis
offensare: EN: knock/strike against, bump into
offensum: beleidigt
offensus: beleidigt, das Anstoßen, odious, knock
Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
principalium
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, principal
provinciarumque
provincia: Provinz, Amtsbezirk
que: und
qualibet
qualibet: überall, anywhere, by any road you like
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rectores
rector: Lenker, director, helmsman
sciantque
que: und
scire: wissen, verstehen, kennen
sub
sub: unter, am Fuße von
subdendum
subdere: unterlegen
temerariae
temerarius: zufällig, unüberlegt, unbedacht
usurpationis
usurpatio: Gebrauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum