Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (5)  ›  215

Magistratus desertores ad eam gravitas tua faciat necessitatem condicionis urgueri, ut, quascumque pro his expensas civitas prorogavit, refundere protinus ac repraesentare cogantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cogantur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
condicionis
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
gravitas
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
desertores
desertor: Deserteur, Abtrünniger, EN: deserter
expensas
expendere: ausgeben, bezahlen
expensa: EN: expenditure, money paid out
expensus: ausgezahlt, EN: paid out (money)
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
necessitatem
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
prorogavit
prorogare: verlängern
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
refundere
refundere: zurückgießen
repraesentare
repraesentare: vergegenwärtigen
tua
tuus: dein
urgueri
urguere: EN: press/squeeze/bear hard/down, EN: spur on, urge, EN: hem in
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quascumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum