Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  210

Quod si pro sua audacia parvi aliquis hanc fecerit iussionem, indignationem competentem sortiatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasia9984 am 07.02.2015
Und wenn jemand es wagt, diese Anordnung zu missachten, wird er die entsprechenden Konsequenzen zu spüren bekommen.

von ayla.l am 31.12.2022
Sollte jedoch jemand aufgrund seiner Verwegenheit diesen Befehl missachten, so empfange er die gebührende Entrüstung.

Analyse der Wortformen

aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
competentem
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
indignationem
indignatio: Entrüstung, Empörung
iussionem
jussio: EN: order, command
parvi
parvus: klein, gering
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
sortiatur
sortiri: durch das Losen
sua
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum