Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  175

Et si forte vetustate species ita corrupta est, ut per semet erogari sine querella non possit, eidem ex nova portione misceatur, cuius adiectione corruptio velata damnum fisco non faciat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elian.z am 07.06.2022
Und wenn Güter durch Alter derart verdorben sind, dass sie nicht ohne Beschwerden ausgegeben werden können, sollten sie mit frischen Vorräten vermischt werden, sodass durch das Vermischen die Verderbnis verborgen bleibt und der Staatsschatz keinen Verlust erleidet.

von carla.a am 10.02.2016
Und falls durch Alterung die Güter derart verdorben sind, dass sie nicht ohne Beanstandung verteilt werden können, sollen dieselben mit einem neuen Anteil vermischt werden, durch dessen Hinzugabe die Verderbnis verdeckt wird, sodass kein Schaden für die Staatskasse entsteht.

Analyse der Wortformen

adiectione
adiectio: Aufnahme, Hinzufügen, Aufnahme
corrupta
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptus: verdorben, verdorben
corruptum: verdorben, verdorben
corruptio
corruptio: Verführung, Bestechung, Verderben
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuius: wessen
damnum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
eidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ei: ach, ohje, leider
erogari
erogare: ausgeben, eintreiben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse
forte
forte: zufällig
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
misceatur
miscere: mischen, mengen
non
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nova
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
novare: erneuern
per
per: durch, hindurch, aus
portione
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
querella
querella: Klage, Beschwerde
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
species
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
specere: schauen, schauen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
velata
velare: verhüllen
vetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum