Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  894

Hoc autem non fisco nostro volumus accedere, sed pauperibus fideliter erogari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Yasmine am 20.02.2020
Dies möchten wir jedoch nicht unserem Fiskus zukommen lassen, sondern treuhänderisch den Armen zuwenden.

von joline.k am 01.03.2020
Wir möchten nicht, dass dieses Geld in unsere Staatskasse fließt, sondern dass es den Armen treuhänderisch zugeteilt wird.

Analyse der Wortformen

accedere
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
erogari
erogare: ausgeben, eintreiben
fideliter
fideliter: treu, loyal, verlässlich, im Vertrauen auf Gott
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pauperibus
pauper: arm, bedürftig
sed
sed: sondern, aber
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum