Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  170

Vicenarum librarum auri condemnationem prae oculis habentibus, si quid minus exactum vel illatum sacro fuerit aerario, quam prisca et inveterata consuetudo sacris largitionibus inferri constituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy843 am 01.04.2023
Bei Androhung einer Verurteilung zu zwanzig Pfund Gold, falls weniger als der Betrag eingesammelt oder an die heilige Schatzkammer entrichtet wird, als die alte und seit langem bestehende Gewohnheit für die heiligen Zuwendungen festgelegt hat.

von matti.k am 07.02.2017
Eine Geldbuße von zwanzig Pfund Gold wird denjenigen auferlegt, die weniger an die kaiserliche Schatzkammer entrichten oder abführen, als von der langjährigen und hergebrachten Gewohnheit vorgesehen ist.

Analyse der Wortformen

aerario
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
auri
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
condemnationem
condemnatio: Verurteilung
constituit
constituere: beschließen, festlegen
consuetudo
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
et
et: und, auch, und auch
exactum
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
exactus: genau
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habentibus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illatum
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
inferri
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
inveterata
inveteratus: alt, inveterate, of long standing
inveterare: alt machen
largitionibus
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
librarum
libra: Waage, Pfund, balance
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
oculis
oculus: Auge
prae
prae: vor, bevor, vorn
prisca
priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sacris
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sacro
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
si
si: wenn, ob, falls
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vicenarum
viginti: zwanzig
vicenus: EN: twenty each (pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum