Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  171

Operarum praebitionem, quae illicite a provincialibus hactenus expetita est, sinceritas tua cessare praecipiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marko.t am 26.03.2015
Ihre Aufrichtigkeit soll anordnen, dass die bislang rechtswidrig von den Provinzbewohnern geforderten Dienstleistungen eingestellt werden.

von michelle.r am 11.01.2019
Stellen Sie sicher, dass die Praxis der Erzwingung von Zwangsarbeit von Provinzbewohnern, die bislang unrechtmäßig durchgeführt wurde, unverzüglich eingestellt wird.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
cessare
cessare: zögern, säumen, aussetzen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expetita
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
hactenus
hactenus: bis hierher, to this place/point/time/extent, thus far, til now, hitherto
illicite
illicere: verführen, verlocken
illicitus: unerlaubt, unlawful, illicit
Operarum
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
praecipiat
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
provincialibus
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sinceritas
sinceritas: Gesundheit, honesty, straightforwardness
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum