Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (8)  ›  356

Poena quinque librarum auri plectendo, quisquis hanc divinam iussionem excesserit, scrinio vero barbarorum, si tale quid vel attemptari passum fuerit vel attemptatum contra leges non suggesserit, decem librarum auri condemnatione percellendo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attemptari
attemptare: versuchen
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
barbarorum
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
condemnatione
condemnatio: Verurteilung, EN: condemnation
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
decem
decem: zehn
divinam
divinus: göttlich
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excesserit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iussionem
jussio: EN: order, command
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
librarum
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
non
non: nicht, nein, keineswegs
passum
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
percellendo
percellere: an etwas schlagen
plectendo
plectere: schlagen, stoßen, flechten, binden
Poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf, EN: five
quid
quis: jemand, wer, was
quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
scrinio
scrinium: Box, Schachtel, Kapsel
si
si: wenn, ob, falls
suggesserit
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suggerere: darunterlegen
tale
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum