Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (8)  ›  373

Sin autem aliquid quoquo modo vel quadam machinatione factum vel attemptatum fuerit, officium quidem sublimitatis tuae centum librarum auri iacturam pro condemnatione sustineat, idem vero, quicumque ausus fuerit contra providum nostrae serenitatis decretum officium advocationis per subreptionem adripere et prohibitum patrocinium praestiterit, advocationis officio remotus stilum proscriptionis atque perpetui exilii specialiter sustinebit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adripere
adripere: EN: take hold of
advocationis
advocatio: Berufung von Sachverständigen, Beistand vor Gericht, EN: legal support/advisors
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
attemptatum
attemptare: versuchen
ausus
audere: wagen
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
ausus
ausus: EN: daring, initiative
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
condemnatione
condemnatio: Verurteilung, EN: condemnation
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exilii
exilire: EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound, EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound
exilium: Exil, Verbannung
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iacturam
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactura: Verlust, das Überbordwerfen, Aufopferung, EN: loss
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
librarum
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
machinatione
machinatio: Mechanismus, Maschine, Konstruktion
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
patrocinium
patrocinium: Patronat, Patronat, EN: protection, defense patronage, legal defense
per
per: durch, hindurch, aus
perpetui
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
praestiterit
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
prohibitum
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
proscriptionis
proscriptio: Ächtung, Ausbietung, Acht, EN: advertisement
providum
providus: vorhersehend, vorhersehend, vorsichtig, EN: prophetic
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quoquo
quoquo: wohin nur immer, EN: whoever, EN: wherever, in whatever place/direction
remotus
remotus: entfernt, fern, EN: remote
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
serenitatis
serenitas: heiteres Wetter, Heiterkeit, EN: fine weather
Sin
sin: wenn aber
specialiter
specialiter: EN: specifically
stilum
stilus: Griffel, Schreibgriffel, der Griffel, der Schreibgriffel, EN: stylus, pencil, iron pen
sublimitatis
sublimitas: Höhe, EN: height (altitude/extent), EN: magnanimity, EN: superior being
subreptionem
subreptio: EN: stealing/taking secretly or by deception
sustineat
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tuae
tuus: dein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum