Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  164

Quod si aliquo tempore nostra iussio temerario ausu ex aliqua parte fuerit violata, tam rector provinciae quam apparitio eius triginta librarum auri condemnatione plectentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne.867 am 19.07.2023
Falls jemand es wagen sollte, diese unsere Anordnung zu irgendeiner Zeit zu verletzen, werden sowohl der Provinzgouverneur als auch sein Gefolge mit einer Geldbuße von dreißig Pfund Gold belegt.

von lennardt854 am 08.12.2021
Sollte jedoch zu irgendeiner Zeit unsere Anordnung durch tollkühnes Handeln in irgendeinem Teil verletzt werden, werden sowohl der Provinzverwalter als auch sein Verwaltungsgehilfe mit einer Verurteilung zu dreißig Pfund Gold bestraft.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
iussio
jussio: EN: order, command
temerario
temerarius: zufällig, unüberlegt, unbedacht
ausu
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
violata
violare: verletzten, misshandeln, kränken
tam
tam: so, so sehr
rector
rector: Lenker, director, helmsman
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
apparitio
apparitio: Dienst eines Unterbeamten, attendance
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
triginta
triginta: dreißig, dreissig
librarum
libra: Waage, Pfund, balance
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
condemnatione
condemnatio: Verurteilung
plectentur
plectere: schlagen, stoßen, flechten, binden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum